Argentina emite propaganda en idioma inglés a las fuerzas de ocupación de las Islas Malvinas
Breit Bart
por NICK HALLETT
Durante los últimos dos años, la cadena estatal de Argentina ha estado tratando de difundir propaganda en idioma Inglés a los residentes de las Islas Malvinas, el Territorio Británico del Atlántico Sur reclamado por la nación latinoamericana, pero sus esfuerzos no han sido precisamente un éxito.
Irrelevante, interesante e incluso a veces ininteligible, el "Boletín Malvinas" - un producto de la Radiodifusión Argentina al Exterior (RAE) - es un ejemplo clásico de cómo no hacer propaganda eficaz.
El espectáculo puede haber durado dos años, pero hay poca evidencia de que ha tenido ningún efecto, o que alguien está realmente escuchando. Escuchando las últimas ediciones, es fácil ver por qué.
El espectáculo cuenta con un presentador que lee las noticias en un fuerte acento argentino, y las historias reportadas dicen mucho más sobre el estado de la libertad de prensa en Argentina que cualquier otra cosa.
La edición del viernes pasado incluyó a la Presidente Kirchner en una reunión de ministros, a la Presidente Kirchner comprando un simulador de trenes, el sucesor ungido por la presidente Kirchner siendo elogiado por ser una promesa electoral, y a la presidente Kirchner burlándose un candidato de oposición.
También era, naturalmente, un informe sobre la reclamación de Argentina sobre el "Malvinas", que entró en gran detalle sobre las resoluciones y discusiones de la ONU sobre "descolonización".
También no ayuda que el programa sale a la medianoche, cuando la mayoría de los isleños están presumiblemente en la cama.
El sitio de noticias argentina Télam informa a Marcelo Ayala de la RAE como diciendo: "Nadie en Argentina pone en duda que las Malvinas son parte de nuestro país y por lo tanto tenemos la obligación de mantener informados a los habitantes."
Dijo que las emisiones eran un intento de "romper el cerco mediático" en torno a las islas, donde las señales de televisión argentinos no pueden penetrar, y "garantizar a los habitantes el derecho a la información en el idioma Inglés."
La información transmitida a los "argentinos de habla inglesa" en ediciones anteriores incluye historias sobre excedentes comerciales, derechos de los transexuales y muchas, muchas más historias sobre lo maravilloso que es la presidente Kirchner.
Dado el tiempo que se transmite, tal vez el isleño extraño puede escuchar, pero sólo como un somnífero.
Ayala dice: "Hay una agenda global dominado por las agencias de noticias y los fabricantes de contenidos que se ajusten a nuestro país en un perfil predeterminado.
"Nuestra tarea es mostrar nuestra propia realidad, desde la política a la gran cantidad de actividades culturales."
No hay comentarios:
Publicar un comentario